1
00:00:02,542 --> 00:00:05,292
(dramatic music)

2
00:00:13,375 --> 00:00:14,500
- Okay, Venus.

3
00:00:14,500 --> 00:00:15,750
- Okay, Steve.

4
00:00:15,750 --> 00:00:17,333
- Right. Let's go.

5
00:00:19,208 --> 00:00:21,958
(dramatic music)

6
00:00:42,667 --> 00:00:45,583
(engines blasting)

7
00:00:49,458 --> 00:00:52,125
(ship whirring)

8
00:00:55,542 --> 00:00:58,458
(engines blasting)

9
00:01:00,333 --> 00:01:03,500
(bright groovy music)

10
00:01:31,500 --> 00:01:34,667
(bright circus music)

11
00:01:36,500 --> 00:01:38,458
Wonderful dinner, Venus.

12
00:01:38,458 --> 00:01:40,792
Nothing | like better than
old-fashioned French cooking.

13
00:01:40,792 --> 00:01:43,83
- Yep, most digestible.

14
00:01:43,83 --> 00:01:44,708
- Glad you enjoyed it.

15
00:01:44,708 --> 00:01:47,42
And now will you tell us
just exactly what it is

16
00:01:47,42 --> 00:01:49,42
we're celebrating, Steve?

17
00:01:49,42 --> 00:01:53,125
- Say, | haven't forgotten
someone's birthday, have |?

18
00:01:53,125 --> 00:01:54,708
- No, don't worry, Professor.

19
00:01:54,750 --> 00:01:57,417
It's just that it's 200 years
ago today that the first

20
00:01:57,417 --> 00:01:59,208
Zodiac performed in the circus.

21
00:01:59,208 --> 00:02:00,458
That's why | asked you, Venus,

22
00:02:00,458 --> 00:02:03,250
to put this crystal ball as
a centrepiece on the table.

23
00:02:03,250 --> 00:02:06,42
It belonged to my great,
great, great grandmother

24
00:02:06,42 --> 00:02:07,792
Madame Clara Zodiac.

25
00:02:07,792 --> 00:02:10,958
- The greatest clairvoyant of all time.

26
00:02:10,958 --> 00:02:13,208
| remember reading about her.

27
00:02:13,208 --> 00:02:14,667
- Of course, the rest of us Zodiacs

28
00:02:14,667 --> 00:02:16,333
were all trapeze artists.

29
00:02:16,333 --> 00:02:18,583
- Tell us all about the Zodiac, Steve.

30
00:02:18,583 --> 00:02:21,167
- Okay, but after Matt and
| have made the coffee.

31
00:02:21,167 --> 00:02:24,875
- We, uh, we're gonna try out
my new coffee making machine.

32
00:02:24,875 --> 00:02:27,00
- So while we tackle
this hazardous mission,

33
00:02:27,00 --> 00:02:28,833
you relax for a change.

34
00:02:28,833 --> 00:02:30,167
Come on, Professor.

35
00:02:30,167 --> 00:02:32,792
You'd better have the fire
extinguisher standing by.

36
00:02:32,792 --> 00:02:33,958
- [Professor] Oh, come on, Steve.

37
00:02:33,958 --> 00:02:36,00
It's shaping up.

38
00:02:36,00 --> 00:02:39,917
- [Steve] That's what you say.
(door clicking)

39
00:02:39,917 --> 00:02:42,667
(mystical music)

40
00:03:02,958 --> 00:03:06,125
(bright circus music)

41
00:03:11,458 --> 00:03:14,375
- Now, is it quite clear?

42
00:03:14,375 --> 00:03:18,958
You are to fix the trapeze
wire so that it will break

43
00:03:18,958 --> 00:03:21,750
when Steve Zodiac is doing his act.

44
00:03:21,750 --> 00:03:23,625
- Quite clear.

45
00:03:23,625 --> 00:03:27,375
- When the wire breaks
and everyone's attention

46
00:03:27,375 --> 00:03:30,458
is distracted, that's when | will signal

47
00:03:30,458 --> 00:03:32,250
Nomadians to move in.

48
00:03:32,250 --> 00:03:36,792
- And | will fix the thruster
packs just to make sure

49
00:03:36,792 --> 00:03:38,500
they can't rescue him.

50
00:03:38,500 --> 00:03:39,833
- Don't forget.

51
00:03:39,833 --> 00:03:43,375
We've never met in our lives before.

52
00:03:43,375 --> 00:03:46,42
(both laughing)

53
00:03:50,83 --> 00:03:51,708
- [Cosmo] Oh, good.

54
00:03:51,708 --> 00:03:54,958
| fixed all the thruster packs.

55
00:03:54,958 --> 00:03:57,917
If anyone attempts to fly with them,

56
00:03:57,917 --> 00:03:59,83
they're as good as dead.

57
00:04:00,292 --> 00:04:04,375
(horn xylophone honking off-key)

58
00:04:11,833 --> 00:04:15,83
- Really Zoonie, | think
you must be tone deaf.

59
00:04:15,83 --> 00:04:16,833
We'll never get this good enough

60
00:04:16,833 --> 00:04:19,83
for the performance tonight.

61
00:04:19,125 --> 00:04:23,208
(horn xylophone honking off-key)

62
00:04:26,42 --> 00:04:27,500
Now, now, Zoonie.

63
00:04:27,500 --> 00:04:29,875
No use losing your temper.

64
00:04:29,875 --> 00:04:33,750
Let's take it again, quite slowly.

65
00:04:33,750 --> 00:04:35,250
One.

66
00:04:35,250 --> 00:04:36,708
Two.

67
00:04:36,708 --> 00:04:37,708
And...

68
00:04:37,708 --> 00:04:40,917
(cannon blasting)

69
00:04:40,917 --> 00:04:43,667
(Jock ascending)

70
00:04:48,917 --> 00:04:51,875
(Jock grunting)

71
00:04:51,875 --> 00:04:55,42
(Jock coughing)

72
00:04:55,42 --> 00:04:56,958
- All right, | suppose.

73
00:04:56,958 --> 00:04:59,125
But all that smoke that goes with it,

74
00:04:59,125 --> 00:05:00,833
it's positively dangerous.

75
00:05:01,958 --> 00:05:03,667
(Jock laughing)

76
00:05:03,667 --> 00:05:06,792
Oh, look at that crazy robot.

77
00:05:06,792 --> 00:05:09,875
(lighthearted music)

78
00:05:14,958 --> 00:05:16,958
Yeah, watch that you don't
do yourself an injury

79
00:05:16,958 --> 00:05:18,250
with that sword.

80
00:05:21,208 --> 00:05:23,958
(metal sparking)

81
00:05:24,833 --> 00:05:26,708
(robot thudding)

82
00:05:26,708 --> 00:05:28,458
Well, | warned ya, Robot.

83
00:05:28,458 --> 00:05:30,792
It was a crazy idea
anyway getting you to do

84
00:05:30,792 --> 00:05:32,167
a sword swallowing act.

85
00:05:33,00 --> 00:05:34,125
Not to worry, though.

86
00:05:34,125 --> 00:05:35,458
I'll soon put ya right.

87
00:05:35,500 --> 00:05:37,958
That is, if | can get
the professor to give me

88
00:05:37,958 --> 00:05:39,583
some of my tools back.

89
00:05:42,792 --> 00:05:45,625
(hammer pounding)

90
00:05:46,708 --> 00:05:49,458
(drill whirring)

91
00:05:53,250 --> 00:05:57,875
- Well, you're gonna get a
big surprise, all of you.

92
00:05:57,875 --> 00:06:02,292
Matthew Matic is not such a
toot as you all think sometimes.

93
00:06:02,292 --> 00:06:06,917
| can just see Zero's face when he sees.

94
00:06:06,917 --> 00:06:08,833
- What in the universe is that?

95
00:06:08,833 --> 00:06:10,00
- Top hat.

96
00:06:10,00 --> 00:06:12,208
Vintage 1962, sir.

97
00:06:12,250 --> 00:06:15,250
Made by one of the top hatters
in ancient London, sir.

98
00:06:15,250 --> 00:06:18,500
- And I've got to wear
that on top of all this?

99
00:06:18,500 --> 00:06:20,542
- Well, it's all part of the traditional

100
00:06:20,542 --> 00:06:21,917
ringmaster's dress, sir.

101
00:06:21,917 --> 00:06:24,00
- Ah, well, | guess it's for a good cause.

102
00:06:25,708 --> 00:06:27,500
- Uh, nothing much the matter with you.

103
00:06:27,500 --> 00:06:29,583
Only a blown fuse.

104
00:06:29,583 --> 00:06:31,917
I'll see if | can persuade Professor Matic

105
00:06:31,917 --> 00:06:35,00
to lend me back one of my screwdrivers.

106
00:06:35,00 --> 00:06:38,542
- Leave your reporting to
Nomadian Caravan Leader.

107
00:06:38,542 --> 00:06:40,875
Stage one of plan complete.

108
00:06:40,875 --> 00:06:42,250
A-okay.

109
00:06:42,250 --> 00:06:43,917
(knuckles rapping)

110
00:06:43,917 --> 00:06:44,750
Come in.

111
00:06:45,958 --> 00:06:48,917
Close the door quickly, please.

112
00:06:48,917 --> 00:06:53,500
Bright light destroys
my cosmic concentration.

113
00:06:54,417 --> 00:06:55,750
- Madame Mivea.

114
00:06:55,750 --> 00:06:58,583
Just thought I'd come and see
if you're quite comfortable.

115
00:06:58,583 --> 00:07:00,833
- Thank you, Commander.

116
00:07:00,833 --> 00:07:03,792
Everything could not be better.

117
00:07:07,583 --> 00:07:10,208
- | still think you should
have a safety net, Colonel.

118
00:07:10,208 --> 00:07:11,833
It's a mighty long way down.

119
00:07:11,833 --> 00:07:13,958
- [Steve] The Zodiac
family never had a net.

120
00:07:13,958 --> 00:07:16,500
I'm not gonna be the first
member to start having one.

121
00:07:16,500 --> 00:07:17,667
- Okay, Colonel.

122
00:07:17,667 --> 00:07:20,375
- | can't wait to see old Zero
in his ringmaster's costume.

123
00:07:20,375 --> 00:07:24,333
- | see you have the old
crystal ball, Madame.

124
00:07:24,333 --> 00:07:26,875
- Oh, yes, Commander.

125
00:07:26,875 --> 00:07:31,333
And it brings some very strange messages.

126
00:07:31,333 --> 00:07:32,167
- Indeed.

127
00:07:32,167 --> 00:07:34,708
What do you see now, for instance?

128
00:07:34,708 --> 00:07:36,542
-| see,

129
00:07:36,542 --> 00:07:39,917
| see the face of a circus clown.

130
00:07:41,667 --> 00:07:43,292
- Cosmo the Clown.

131
00:07:43,292 --> 00:07:44,625
That's me.

132
00:07:44,625 --> 00:07:46,125
- Aw, gave me quite a shock.

133
00:07:46,125 --> 00:07:49,958
- As we've never worked together before,

134
00:07:49,958 --> 00:07:53,917
Madame Mivea, | just thought I'd drop by

135
00:07:53,917 --> 00:07:56,333
and introduce myself.

136
00:07:59,750 --> 00:08:04,750
(suspenseful music)
(machines clicking)

137
00:08:18,583 --> 00:08:22,375
- Unidentified object
moving toward Space City.

138
00:08:22,375 --> 00:08:23,875
Hmm.

139
00:08:23,875 --> 00:08:25,208
Can't be a space missile.

140
00:08:25,208 --> 00:08:26,958
It's too slow.

141
00:08:26,958 --> 00:08:28,917
Still, better give an amber alarm.

142
00:08:30,625 --> 00:08:33,292
(alarm wailing)

143
00:08:33,292 --> 00:08:34,333
- What's that?

144
00:08:34,333 --> 00:08:38,667
- The space ice cream cop? (laughing)

145
00:08:38,667 --> 00:08:39,833
- Amber alarm.

146
00:08:39,833 --> 00:08:42,42
Why, nothing to get excited about.

147
00:08:42,42 --> 00:08:44,458
If you'll excuse me, I'd better get back.

148
00:08:44,500 --> 00:08:46,292
- Sure, Commander.

149
00:08:46,292 --> 00:08:51,292
- | do hope that it is
nothing serious. (chuckling)

150
00:08:52,500 --> 00:08:55,83
- Call Caravan Leader up

151
00:08:55,83 --> 00:08:57,458
on the crystal ball, Madame.

152
00:08:57,458 --> 00:08:59,792
Tell him they've been spotted.

153
00:08:59,792 --> 00:09:02,667
Everything's going according to plan.

154
00:09:03,958 --> 00:09:05,250
- Amber alarm.

155
00:09:05,250 --> 00:09:07,250
| guess | better go
below and see what's up.

156
00:09:07,250 --> 00:09:08,792
Can you carry on on your own?

157
00:09:08,792 --> 00:09:09,625
- Yup.

158
00:09:09,625 --> 00:09:11,250
Only a couple more to fix, Colonel.

159
00:09:11,250 --> 00:09:12,458
- And make sure you fix them good.

160
00:09:12,500 --> 00:09:14,417
| don't want to become
adrift during the act.

161
00:09:15,958 --> 00:09:18,708
(dramatic music)

162
00:09:21,375 --> 00:09:23,500
- There's a whole line of ‘em now, sir.

163
00:09:23,500 --> 00:09:27,500
- Almost stationary, as if
they were parked in free float.

164
00:09:27,500 --> 00:09:31,667
A line of space ships,
rather like a caravan.

165
00:09:31,667 --> 00:09:33,208
- That's just what it is, | guess.

166
00:09:33,208 --> 00:09:34,42
A caravan.

167
00:09:34,42 --> 00:09:35,167
- A caravan?

168
00:09:35,167 --> 00:09:37,42
- Yes, a gypsy caravan.

169
00:09:37,42 --> 00:09:40,625
Ever since circuses began
way back in pre-space times,

170
00:09:40,625 --> 00:09:43,208
gipsies have always been
attracted by the circus.

171
00:09:43,208 --> 00:09:44,542
- The Nomadians.

172
00:09:44,542 --> 00:09:45,667
You know what they say.

173
00:09:45,667 --> 00:09:47,708
Never trust a Nomadian.

174
00:09:47,708 --> 00:09:49,333
- Maybe | better go and have a look-see.

175
00:09:49,333 --> 00:09:51,917
We don't want any trouble
while the circus is on.

176
00:09:51,917 --> 00:09:53,792
Want to come along for the ride, Ninety?

177
00:09:53,792 --> 00:09:55,333
Be good experience for you.

178
00:09:55,333 --> 00:09:56,250
- Go on, Ninety.

179
00:09:56,250 --> 00:09:58,292
You're always saying how
you're sick and tired

180
00:09:58,292 --> 00:09:59,625
of being earthbound.

181
00:09:59,625 --> 00:10:01,750
- Mivea to Caravan Leader.

182
00:10:01,750 --> 00:10:04,875
Mivea to Caravan Leader, over.

183
00:10:08,208 --> 00:10:10,583
What's the matter with the old fool?

184
00:10:10,583 --> 00:10:12,792
- Turn up the volume.

185
00:10:12,792 --> 00:10:16,292
He's as deaf as a space dira.

186
00:10:16,292 --> 00:10:18,458
- Mivea to Caravan Leader.

187
00:10:20,208 --> 00:10:22,208
Mivea to Caravan Leader.

188
00:10:24,125 --> 00:10:28,250
For the last time,
Mivea to Caravan Leader.

189
00:10:28,250 --> 00:10:31,375
Are you receiving me? Over.

190
00:10:31,375 --> 00:10:34,167
- Caravan Leader to Mivea.

191
00:10:34,167 --> 00:10:36,167
Caravan Leader to Mivea.

192
00:10:37,417 --> 00:10:40,792
lam receiving you loud and clear.

193
00:10:41,667 --> 00:10:43,542
Too loud, in fact.

194
00:10:44,667 --> 00:10:48,292
| may have lived many, many light years,

195
00:10:48,292 --> 00:10:51,750
but | am not deaf, over.

196
00:10:51,750 --> 00:10:53,750
- Silly old goat.
- Shh.

197
00:10:55,83 --> 00:10:56,500
After all,

198
00:10:56,500 --> 00:10:59,667
he is our space employer.

199
00:10:59,667 --> 00:11:02,250
- Mivea to Caravan Leader.

200
00:11:02,250 --> 00:11:04,500
Zodiac is about to take off.

201
00:11:04,500 --> 00:11:06,750
(engines blasting)

202
00:11:06,750 --> 00:11:08,375
- Hold onto your seat, Ninety.

203
00:11:09,917 --> 00:11:12,583
(ship whirring)

204
00:11:15,42 --> 00:11:18,250
(engines blasting)

205
00:11:18,250 --> 00:11:20,833
(ship roaring)

206
00:11:26,792 --> 00:11:31,292
- | hope the old fool doesn't
mess things up, his end.

207
00:11:31,292 --> 00:11:35,375
- | think you underestimate
Caravan Leader, my dear.

208
00:11:44,750 --> 00:11:47,667
- Not long now.

209
00:11:47,667 --> 00:11:52,667
Not long and my people who
have wandered through space

210
00:11:53,125 --> 00:11:56,417
for light years upon light years

211
00:11:56,417 --> 00:11:58,958
will have a permanent camp:

212
00:12:00,00 --> 00:12:04,625
Earth, the fairest planet of them all.

213
00:12:06,792 --> 00:12:08,333
(pack beeping)

214
00:12:08,333 --> 00:12:11,125
- Uh-oh, thruster pack's running out.

215
00:12:11,125 --> 00:12:13,875
Better get down to the
stores and get another.

216
00:12:13,875 --> 00:12:15,333
| gotta finish this job.

217
00:12:17,833 --> 00:12:20,875
(knuckles rapping)

218
00:12:20,875 --> 00:12:23,208
- Professor Matic, please.

219
00:12:23,208 --> 00:12:25,83
This is utterly ridiculous.

220
00:12:25,83 --> 00:12:27,375
I'm trying to fix Robert here.

221
00:12:29,417 --> 00:12:32,42
But it's extremely hard if you persist

222
00:12:32,42 --> 00:12:34,250
in refusing to allow
me to get my own tools

223
00:12:34,250 --> 00:12:36,833
out of my own workshop!

224
00:12:36,833 --> 00:12:38,542
- Here, your tools.

225
00:12:38,542 --> 00:12:41,42
This is utterly ridiculous.

226
00:12:41,42 --> 00:12:42,375
(tools clattering)

227
00:12:42,375 --> 00:12:43,500
(sign thudding)

228
00:12:43,500 --> 00:12:46,83
- Oh, what a space crazy man.

229
00:12:47,167 --> 00:12:49,958
(hammer pounding)

230
00:12:51,708 --> 00:12:53,00
Hello, Ross.

231
00:12:53,00 --> 00:12:53,833
Fixed it?

232
00:12:53,833 --> 00:12:54,958
- No.

233
00:12:54,958 --> 00:12:56,583
Thruster pack's gone.

234
00:12:56,583 --> 00:12:59,375
I'm just off to the stores to get another.

235
00:12:59,375 --> 00:13:01,250
Eh, what's the matter with Robert?

236
00:13:01,250 --> 00:13:03,83
- Swallowed too much sword.

237
00:13:03,83 --> 00:13:04,500
He's blown his top.

238
00:13:04,500 --> 00:13:06,208
- That's what Colonel Zodiac will do

239
00:13:06,208 --> 00:13:08,417
if | don't get that trapeze fixed.

240
00:13:11,917 --> 00:13:12,750
- There you are.

241
00:13:12,750 --> 00:13:13,708
A Nomadian caravan.

242
00:13:13,708 --> 00:13:15,625
- A whole line of them.

243
00:13:15,625 --> 00:13:17,875
- That one will be the leaders
unless I'm much mistaken.

244
00:13:17,875 --> 00:13:19,792
I'll go across and have a word with them.

245
00:13:19,792 --> 00:13:20,833
You better stay here.

246
00:13:22,458 --> 00:13:24,875
(soft music)

247
00:13:43,333 --> 00:13:46,458
- Steve's just gonna cross
the leader's caravan now.

248
00:13:46,500 --> 00:13:47,875
- Good.

249
00:13:47,875 --> 00:13:49,875
Well, he knows regulations.

250
00:13:49,875 --> 00:13:52,792
| don't think the Nomadians
will give us any trouble.

251
00:13:52,792 --> 00:13:57,167
- We will give you no
trouble, Colonel Zodiac.

252
00:13:57,167 --> 00:14:00,125
- Of course not, but you
know the regulations.

253
00:14:00,125 --> 00:14:02,208
You must move on in the morning.

254
00:14:02,208 --> 00:14:04,750
- | know, Colonel Zodiac.

255
00:14:06,42 --> 00:14:09,583
Always we must move on the next morning.

256
00:14:10,667 --> 00:14:13,750
This one night will be enough for us.

257
00:14:15,83 --> 00:14:17,125
More than enough.

258
00:14:22,42 --> 00:14:25,42
(thrusters puffing)

259
00:14:26,00 --> 00:14:28,333
- Commander Zero. Look!

260
00:14:28,333 --> 00:14:29,417
Ken is falling.

261
00:14:29,417 --> 00:14:32,167
His thruster pack must've failed.

262
00:14:32,167 --> 00:14:34,917
(dramatic music)

263
00:14:46,458 --> 00:14:48,417
- That's typical of Steve.

264
00:14:48,417 --> 00:14:51,250
He always insists on a safety net.

265
00:14:51,250 --> 00:14:54,792
- Yes, for everyone except himself.

266
00:14:54,792 --> 00:14:56,708
Let's go over and see how Ken is.

267
00:14:58,625 --> 00:15:01,792
- You must get back to
your own space caravan

268
00:15:01,792 --> 00:15:03,875
in case they suspect.

269
00:15:03,875 --> 00:15:06,167
I'll call up Caravan Leader.

270
00:15:06,167 --> 00:15:07,583
The old fool.

271
00:15:09,458 --> 00:15:12,125
(ship whirring)

272
00:15:21,333 --> 00:15:22,667
- He'll be okay.

273
00:15:22,667 --> 00:15:26,83
He's only suffering from
severe atmospheric shock.

274
00:15:26,83 --> 00:15:26,917
- What happened?

275
00:15:26,917 --> 00:15:29,167
- His thruster pack
seemed to give out on him.

276
00:15:29,167 --> 00:15:30,250
- Here it is.

277
00:15:30,250 --> 00:15:32,500
A terrible mess, I'm afraid.

278
00:15:32,500 --> 00:15:37,375
- |, uh, | hope your
friend will be all right.

279
00:15:37,375 --> 00:15:39,750
A most unfortunate accident.

280
00:15:42,83 --> 00:15:45,00
- I'm not so sure that it was an accident.

281
00:15:45,00 --> 00:15:47,750
(dramatic music)

282
00:15:53,875 --> 00:15:58,250
- And when the circus
performance is under way,

283
00:15:58,250 --> 00:16:02,958
and | get the signal from
our secret agent, we move in.

284
00:16:03,958 --> 00:16:08,958
At last, the Nomadians
will have a permanent site

285
00:16:09,42 --> 00:16:09,875
of their own.

286
00:16:11,458 --> 00:16:14,750
Is this all understood,

287
00:16:14,750 --> 00:16:15,792
my people?

288
00:16:17,542 --> 00:16:22,542
- [People] We understand,
oh great Caravan Leader.

289
00:16:22,708 --> 00:16:24,792
We, the Nomadian gipsies,

290
00:16:25,875 --> 00:16:29,875
who have wandered in space
for many light years,

291
00:16:30,958 --> 00:16:33,750
follow you, great Caravan Leader,

292
00:16:35,667 --> 00:16:37,333
to the end of space.

293
00:16:39,42 --> 00:16:41,625
(bright music)

294
00:16:44,125 --> 00:16:45,83
- Ahem.

295
00:16:45,83 --> 00:16:46,375
Ah, let's see.

296
00:16:46,375 --> 00:16:48,625
Ladies and gentlemen.

297
00:16:48,625 --> 00:16:50,625
It is my great pleasure.

298
00:16:51,792 --> 00:16:54,750
No, um, great privilege.

299
00:16:55,833 --> 00:16:57,292
- How are you feeling, Commander?

300
00:16:57,292 --> 00:16:58,292
- Terrible.

301
00:16:58,292 --> 00:16:59,833
I'm so nervous.

302
00:16:59,833 --> 00:17:02,458
I'd rather intercept 30 space missiles

303
00:17:02,500 --> 00:17:03,750
than go through this.

304
00:17:03,750 --> 00:17:06,875
- You'll be okay once you
get out there in the ring.

305
00:17:06,875 --> 00:17:08,708
By the way, did you get someone to go up

306
00:17:08,708 --> 00:17:10,417
and check my trapeze?

307
00:17:10,417 --> 00:17:12,167
- Lieutenant Ninety's up there now.

308
00:17:13,250 --> 00:17:16,958
(suspenseful music)

309
00:17:16,958 --> 00:17:19,458
(saw cutting)

310
00:17:27,375 --> 00:17:29,917
- [Man] Overture at beginners, please.

311
00:17:29,917 --> 00:17:31,917
Overture at beginners.

312
00:17:31,917 --> 00:17:33,208
- Well, this is it.

313
00:17:33,208 --> 00:17:34,417
- We better get down there.

314
00:17:34,417 --> 00:17:35,958
Lieutenant Ninety will
be back to take over

315
00:17:35,958 --> 00:17:38,83
the control room in a minute.

316
00:17:38,83 --> 00:17:40,917
(Ninety grunting)

317
00:17:42,458 --> 00:17:46,167
- Try and get yourself out of this one.

318
00:17:46,208 --> 00:17:51,208
(bright circus music)
(crowd applauding)

319
00:17:52,667 --> 00:17:56,750
(horn xylophone honking off-key)

320
00:18:23,917 --> 00:18:25,542
- Keep going, Zoonie.

321
00:18:25,542 --> 00:18:27,375
That's the way.

322
00:18:27,375 --> 00:18:29,458
(horn xylophone honking off-key)

323
00:18:29,458 --> 00:18:32,417
(crowd laughing)

324
00:18:32,417 --> 00:18:33,917
Never mind.

325
00:18:33,917 --> 00:18:36,208
Try again, Zoonie.

326
00:18:36,208 --> 00:18:39,625
(horn xylophone honking)

327
00:18:40,958 --> 00:18:44,417
(crowd laughing)

328
00:18:44,417 --> 00:18:45,250
Oh, no, no, no.

329
00:18:45,250 --> 00:18:47,208
Don't laugh, please.

330
00:18:47,208 --> 00:18:48,750
Zoonie's so sensitive.

331
00:18:48,750 --> 00:18:51,708
He'll go completely zany.

332
00:18:51,708 --> 00:18:56,708
(horn xylophone honking)
(Zoonie screeching)

333
00:18:59,208 --> 00:19:03,125
(triumphant horn music)
(crowd applauding)

334
00:19:03,125 --> 00:19:06,208
- And now, ladies and gentlemen.

335
00:19:07,750 --> 00:19:12,42
One of the most daring
acts of the 21st century.

336
00:19:13,708 --> 00:19:18,708
Jock Campbell, the human cannonball.

337
00:19:18,917 --> 00:19:23,917
(bright circus music)
(crowd applauding)

338
00:19:39,125 --> 00:19:41,875
(dramatic music)

339
00:19:44,958 --> 00:19:47,667
- Mivea to Caravan Leader.

340
00:19:47,667 --> 00:19:50,167
All clear to move in.

341
00:19:50,167 --> 00:19:52,750
Mivea to Caravan Leader.

342
00:19:52,750 --> 00:19:54,375
All clear to move in.

343
00:19:55,333 --> 00:19:58,958
(drum roll music)

344
00:19:58,958 --> 00:20:01,625
(fuse sparking)

345
00:20:05,667 --> 00:20:07,625
(crowd laughing)

346
00:20:07,625 --> 00:20:09,250
- What's the matter, Commander?

347
00:20:09,250 --> 00:20:10,583
- It won't light.

348
00:20:10,583 --> 00:20:12,583
- Oh, this is terrible.

349
00:20:12,583 --> 00:20:14,458
It could only happen to me.

350
00:20:16,208 --> 00:20:18,625
(soft music)

351
00:20:24,83 --> 00:20:25,875
- It's no good, Commander.

352
00:20:25,875 --> 00:20:27,583
I'll have to strip her down.

353
00:20:27,583 --> 00:20:30,417
Maybe | can get her working
for later on in the show.

354
00:20:30,417 --> 00:20:32,333
- We'll go on to Zodiac's act.

355
00:20:32,333 --> 00:20:33,917
Do your best, Jock.

356
00:20:36,125 --> 00:20:39,833
(triumphant music)

357
00:20:39,833 --> 00:20:42,42
Ladies and gentlemen.

358
00:20:42,42 --> 00:20:44,83
The star of our show,

359
00:20:44,83 --> 00:20:47,917
the fabulous fantastic flyer,

360
00:20:47,917 --> 00:20:49,917
Steve Zodiac,

361
00:20:49,917 --> 00:20:54,292
who will perform his
sensational trapeze act

362
00:20:54,292 --> 00:20:59,250
without a safety net and
without his thruster pack.

363
00:20:59,250 --> 00:21:01,208
If he falls,

364
00:21:01,208 --> 00:21:03,583
it will mean certain death!

365
00:21:05,458 --> 00:21:10,458
(crowd applauding)
(bright circus music)

366
00:21:16,958 --> 00:21:19,750
(Cosmo laughing)

367
00:21:20,958 --> 00:21:24,167
(bright circus music)

368
00:21:39,167 --> 00:21:40,500
(crowd applauding)

369
00:21:40,500 --> 00:21:41,958
- Magnificent.

370
00:21:41,958 --> 00:21:42,833
Amazing.

371
00:21:44,417 --> 00:21:45,833
Wonderful.

372
00:21:45,833 --> 00:21:50,42
| can hardly believe my old eyes.

373
00:21:50,42 --> 00:21:51,708
- No time for speeches.

374
00:21:51,708 --> 00:21:52,542
Come on.

375
00:21:55,583 --> 00:21:58,958
- Now, Zoonie, you really
behaved very badly, you know.

376
00:21:59,875 --> 00:22:02,375
Just because you played one wrong note.

377
00:22:03,250 --> 00:22:06,625
(Lieutenant groaning)

378
00:22:06,625 --> 00:22:10,958
(Zoonie hooting)
(Lieutenant groaning)

379
00:22:10,958 --> 00:22:11,958
- [Lieutenant] Venus!

380
00:22:11,958 --> 00:22:13,42
- [Venus] What's that?

381
00:22:14,167 --> 00:22:16,00
- [Lieutenant] Help!

382
00:22:16,00 --> 00:22:19,167
(upbeat circus music)

383
00:22:26,833 --> 00:22:29,750
- What a wonderful grandstand view.

384
00:22:31,42 --> 00:22:32,833
- Let's get to work.

385
00:22:32,833 --> 00:22:34,917
- No time to lose.

386
00:22:34,917 --> 00:22:36,875
- | love the circus.

387
00:22:38,292 --> 00:22:40,333
It's in my blood.

388
00:22:40,333 --> 00:22:42,583
What a magnificent sight.

389
00:22:42,583 --> 00:22:43,750
- Yes, isn't it?

390
00:22:44,667 --> 00:22:46,583
And we want it to stay that way.

391
00:22:47,792 --> 00:22:50,958
(bright circus music)

392
00:23:12,83 --> 00:23:13,583
(dramatic drum roll)

393
00:23:13,583 --> 00:23:18,583
(cable snapping)
(crowd gasping)

394
00:23:23,42 --> 00:23:24,250
- Quick, Ninety.

395
00:23:24,250 --> 00:23:25,625
Get a thruster pack.

396
00:23:25,625 --> 00:23:28,83
- No, Venus, they're all useless.

397
00:23:28,83 --> 00:23:29,125
Sabotaged.

398
00:23:30,750 --> 00:23:33,583
(crowd murmuring)

399
00:23:36,500 --> 00:23:38,625
(cannon booming)

400
00:23:38,625 --> 00:23:40,333
- It worked!

401
00:23:40,333 --> 00:23:43,83
(Jock ascending)

402
00:23:52,167 --> 00:23:55,00
(Jock descending)

403
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
(crowd applauding)

404
00:24:01,500 --> 00:24:04,375
- Oh, thank goodness Zero fired you, Jock.

405
00:24:04,375 --> 00:24:06,792
- | hope you don't mean that literally.

406
00:24:06,792 --> 00:24:09,833
- The day they fire you,
Jock, they can fire me, too.

407
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
- Thanks, Colonel.

408
00:24:10,958 --> 00:24:11,833
- Thank you, Jock.

409
00:24:13,375 --> 00:24:15,42
(hammer pounding)

410
00:24:15,42 --> 00:24:18,292
(explosion booming)

411
00:24:18,292 --> 00:24:19,167
- Professor!

412
00:24:20,875 --> 00:24:21,708
- Sorry, Venus.

413
00:24:21,708 --> 00:24:25,417
I'm, uh, I'm afraid it
percolated a bit too violently.

414
00:24:26,625 --> 00:24:29,792
- Professor, Professor,
what have you been up to

415
00:24:29,792 --> 00:24:31,167
in the workshop?

416
00:24:31,167 --> 00:24:32,625
- The workshop?

417
00:24:32,625 --> 00:24:34,875
What? What do you mean?

418
00:24:34,875 --> 00:24:36,667
- You've been daydreaming, Venus.

419
00:24:36,667 --> 00:24:38,417
We've been around here all the time.

420
00:24:38,417 --> 00:24:39,375
What was it all about?

421
00:24:39,375 --> 00:24:42,208
- There was a circus, and you were flying

422
00:24:42,208 --> 00:24:43,750
through the air, Steve.

423
00:24:43,750 --> 00:24:46,83
- Well, it almost happened
for real in the kitchen.

424
00:24:46,83 --> 00:24:49,458
That coffee machine of Matic's
almost had us in orbit.

425
00:24:49,458 --> 00:24:51,708
Now you settle down and
I'll tell you the real story

426
00:24:51,750 --> 00:24:53,542
of the Flying Zodiacs.

427
00:24:53,542 --> 00:24:56,708
(bright circus music)

428
00:25:01,708 --> 00:25:04,625
~ 1 wish | was a space man J

429
00:25:04,625 --> 00:25:07,625
~ The fastest guy alive

430
00:25:07,625 --> 00:25:10,583
£ I'd fly you ‘round the universe J

431
00:25:10,583 --> 00:25:13,667
f In Fireball XL5 I

432
00:25:13,667 --> 00:25:16,583
~ Way out in space together J

433
00:25:16,583 --> 00:25:20,500
~ Conquerors of the sky

434
00:25:20,500 --> 00:25:24,333
My heart would be a fireball

435
00:25:24,333 --> 00:25:27,167
A fireball

436
00:25:27,167 --> 00:25:32,167
f Every time | gazed
into your starry eyes f

437
00:25:33,42 --> 00:25:36,542
S We'd take the path to Jupiter

438
00:25:36,542 --> 00:25:39,500
~ And maybe very soon J

439
00:25:39,500 --> 00:25:42,458
¢ We'd cruise along the Milky Way ¢

440
00:25:42,458 --> 00:25:45,417
¢ And land upon the moon J

441
00:25:45,417 --> 00:25:48,333
¢ To a wonderland of stardust J

442
00:25:48,333 --> 00:25:52,250
~ We'll zoom our way to Mars I

443
00:25:52,250 --> 00:25:56,42
My heart would be a fireball

444
00:25:56,42 --> 00:25:58,917
A fireball

445
00:25:58,958 --> 00:26:03,958
~'Cause you would be
my Venus of the stars


